ترجمه فارسی به انگلیسی کروکیِ تصادف چی میشه؟
وقتی در ترجمه فارسی به انگلیسی ، می خواهیم معادل انگلیسی برای اصطلاح « کروکی تصادف» را پیدا کنیم ، باید اول ریشه این دو کلمه در زبان فارسی را بدست بیاوریم. کروکی از واژه croquis در زبان فرانسه وارد زبان فارسی شده است. بیشترین کاربرد این کلمه در زبان فارسی اشاره به طرحی دارد که پلیس راهور (راهنمایی و رانندگی) برای صحنه تصادف ترسیم می کند تا مقصر حادثه مشخص و ثبت شود. وقتی در زبان فارسی از ترکیب « کروکی تصادف» استفاده می کنیم کاملا معنای مشخصی دارد. اگر از مردم کشورمان بپرسید که معنی کروکی چیست؟ بیش از ۹۹ درصدشان نمی توانند دقیقا معنی کلمه کروکی را توضیح بدهند . آنها فقط به شما می گویند همان کاغذای است که افسر هنگام تصادف به راننده زیاندیده می دهد. اما آیا می توانیم معادل همین کلمه را در انگلیسی بکار ببریم؟
عجیب این است که واژه کروکی croquis نتوانست از زبان فرانسه وارد زبان انگلیسی شود اما خیلی ساده راهش را به زبان فارسی باز کرد. در زبان انگلیسی مطلقا از کلمه کروکی در مورد تصادف استفاده نمی شود بلکه معنای انگلیسی آن کلمه sketch است .
معانی sketch در زبان فارسی: طرح اولیه ، طراحی کلیات، نقشه ساده ، طرح یا نقشۀ فاقد جزئیات
ترجمه فارسی به انگلیسی برای اصطلاح « کروکی تصادف» = Accident sketch
کروکی در زبان فارسی برای خودروهای بدون سقف یا کروک یا سقف متحرک هم بکار می رود که معادل آن در زبان انگلیسی roadster یا convertible است.
عضویت در خبرنامه گروه زبان و ترجمه جلالی فر
درباره حامد جلالی فر
مترجم حرفه ای هستم اما همیشه خود را زبان آموز می دانم چون یاد گرفتن نقطه پایان ندارد. هر کسی بگوید من در فلان زبان خارجی « فول هستم» یقین کنید بی سواد است. بیش از 20 سال است که به صورت حرفه ای روزانه بین 8 تا 12 ساعت با زبان گفتاری و نوشتاری سرو کار دارم ولی هنوز فول نشدم و هرگز هم فول نخواهم شد. در مسیر زبان آموزی یک « راه بلد» هستم و می خواهم راهنمای علاقه مندان به زبان باشم. کسانی هم که دوست دارند مترجم حرفه ای شوند می توانند پس از آنکه پذیرفتند زبان آموزی « دوی سرعت » نیست بلکه « دوی ماراتن» است با من همراه شوند و این مسیر را در کنار من طی کنند و به مترجم حرفه ای تبدیل شوند.
نوشتههای بیشتر از حامد جلالی فر
دیدگاهتان را بنویسید